KERMAN: Ai! Hau eguraldi aldakorra. Lehen, goizean, egundoko eguraldia, eta dena oskarbi. Eta orain, euria hasi du. Eta ni, aterkirik gabe.
ANA URRUTIA: Zer zabiltza gizona? Ederra zaude plastikozko poltsa buruan duzula!
KERMAN: Bai, eske, euria hasi du eta ez daukat aterkirik.
ANA URRUTIA: Euria? Baina, zirimiria baino ez du ari. Eta lasai, gainera. Orain atertu du eta.
KERMAN: Benetan atertu da? Aiba! Baina, zu zara... Ana Urrutia! ETBkoa. Urte askotarako, e? Guapa! Zure ustez, laster hasiko du berotzen?
ANA URRUTIA: Ez kezkatu. Tenperaturak igoko dira.
Subjekturik ez izanagatik ere,
euria ari DU, edo, euria hasi DU, esango dugu euskaraz.
Gauza bera gertatzen da ATERTU aditzarekin ere: atertu egin DUela esango
dugu.
Kontuz, horrenbestez, euria ari DA bezalako moldeekin, ez baitira
zuzenak. |
KERMAN: Zuk asko dakizu eguraldiari buruz, e? Non ikasi zenuen eguraldia iragartzera?
ANA URRUTIA: Euskal Telebistan Andoni Aizpuruk irakatsi zidan. Baina, surflaria naizenez, borraskak betidanik gustuko izan ditut. Bai.
KERMAN: Aizu, oraintxe konturatu naiz. Zu ere euskalduna zara!
ANA URRUTIA: Bai.
KERMAN: Eske, nik beti telebistan ikusi zaitut gazteleraz hitz egiten.
ANA URRUTIA: Normala da. ETB2-n beti gazteleraz. Baina, euskalduna naiz. Zu bezala.
KERMAN: Eta, non ikasi zenuen euskaraz hitz egitera?
ANA URRUTIA: Ba, euskal telebistan, Andoni Aizpuru eta garai bateko bertatik bertarako bere taldearekin. Nik ilusio handia neukan euskaraz ikasteko, eta zuk egiten duzun bezala, lotsa alde batera utzi nuen mintzapraktikarako. Hori da Kermanen sekretuetako bat.
KERMAN: Hori da Kermanen sekretua: mintzalaguna topatzea.
ANA URRUTIA: Eta zu zer, nola zabiltza, Kerman?
KERMAN: Ni orain hasi naiz guztia nahasten. Daukat burua Kantauri aldeko eguraldia bezala!
Zerbait egiTEN hasi eta zerbait egiTEN ikasi esaten dugu euskaraz.
Euskara ikasTEN hasi naiz
Euskaraz hitz egiTEN ikasi dut
Eguraldia iragarTZEN irakatsi didate
Baztertzekoak izango dira hortaz,
IkasTERA hasi, edota, hitz egiTERA hasi |
KERMAN: Berriz ere hasiko du euria, e? Eta haize zakarra altxatu da. Goazen babestera!
ANA URRUTIA: Kerman, lasai. Eguraldiko emakumearekin zaude!
KERMAN: A! bai, egia da. Ahaztu egiten zait. Ana, zu egunero zatoz hondartzara ibiltzera, ez? Noiz hasi zinen egunero hondartzara etortzen?
ANA URRUTIA: Egunero... Bakiora bizitzera etorri nintzenetik.
KERMAN: A! Eta bueno, zuk surf egiten duzu, ezta?Noiz ikasi zenuen surf egitera?
ANA URRUTIA: Hamaika urterekin hasi nintzen olatuekin borrokan. Etxean bost surf taula zeuden, nire bost anaienak. Eta, noski, arraroa izango zen ni surfean ez saiatzea, ez?
KERMAN: Bai, arraroa. Aizu, eta zuk uste duzu nik surf egin dezakedala?
ANA URRUTIA: Surflari planta ikaragarria daukazu eta berehala ikasiko duzu.
KERMAN: Surflari planta? Benetan? Bueno, oi!, oi!, oi! Orduan, niretzat, bueno... atertu egin du, berotu egin du eta eguzkia atera du. Eta begiratu, Erromako zubia ere!
ANA URRUTIA: Bai, ortzadarra!
Gaur eguraldi kontuak izan dituzte hizpide Kermanek eta Ana Urrutiak eta
honelako esaldiak bota dituzte:
Euria ari DU
Atertu egin DU, edota,
Haize zakarra altxatu DU.
Gogoan izan subjektu ezagunik ez izan arren, honelako formulak erabiliko
ditugula. Eta gauza bera gertatzen da elurrarekin edo kazkabarrarekin:
Elurra ari DU, edota,
Kazkabarra bota DU.
Bestalde, euskara ikasten noiz hasi ziren kontatu diote elkarri.
Gogoan izan zerbait ikasTEN hasten garela, edo, zerbait egiTEN
erakusten digutela.
Beraz, gaizki egongo dira, hitz egiTERA hasi nintzen bezalako esaldiak.
Eta zuek ere, euskaraz ondo hitz egiten ikasteko, badakizue zer egin
behar duzuen:
|
honekin edo harekin, baina egin!